Psalms 17:19 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
В день бедствия моего они на меня ополчились, но Вечный был мне опорой.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
В минуту бедствия враг на меня напал, но Господь был для меня опорой.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
В день, когда мне было особенно трудно, напали они на меня, но ГОСПОДЬ был опорою мне.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Они восстали на меня в день моего бедствия, но Господь был мне опорой.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Они восстали на меня в день бедствия моего, но Господь был мне опорой.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
В день бедствия моего они на меня ополчились, но Господь был моей опорой.
Russian Synodal 1876
Они восстали на меня в день бедствия моего, но Господь был мне опорою.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
В день бедствия моего они на меня ополчились, но Вечный был мне опорой.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
В минуту слабости враг на меня напал, но спас Господь меня.