Psalms 17:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Я люблю Тебя, Вечный, сила моя!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господи, люблю Тебя, дарующего силы.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Люблю Тебя, ГОСПОДИ, Ты — сила моя!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Возлюблю тебя, Господи, моя крепость!
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
От Тебя пусть выйдёт приговор мне: Твои глаза видят неложно.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
«Возлюблю тебя, Господи, крепость моя!
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я люблю Тебя, Господи, сила моя!
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Да придет от Тебя оправдание мне. Пусть увидят правду глаза Твои.
Russian Synodal 1876
Возлюблю тебя, Господи, крепость моя!
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я люблю Тебя, Вечный, сила моя!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господи, люблю Тебя, дарующего силы.