Psalms 17:24 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я был непорочен перед Ним и хранил себя от греха.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Невинен я пред Господом ни в чём, и сторонюсь греха.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Непорочным я был перед Ним и удерживался от греха;
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Я был непорочен перед Ним и остерегался, чтобы я не согрешил;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Я был непорочен пред Ним и остерегался, чтобы не согрешить мне;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я был беспорочен перед Ним и хранил себя от греха.
Russian Synodal 1876
Я был непорочен пред Ним и остерегался, чтобы не согрешить мне;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я был непорочен перед Ним и хранил себя от греха.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Невинен я пред Господом ни в чем и сторонюсь греха.