Psalms 17:37 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ты расширяешь мой шаг подо мною, чтобы ногам моим не оступиться.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Ты расчистил передо мной тропу, чтобы мне не споткнуться о преграду.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Только с Тобою шаг мой широк, поступь моя уверенна.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ты расширяешь мой шаг подо мной, и не колеблются мои ноги.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ты расширяешь шаг мой подо мной – и не колеблются ноги мои.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ты расширяешь мой шаг подо мной, чтобы ногам моим не оступиться.
Russian Synodal 1876
Ты расширяешь шаг мой подо мною, и не колеблются ноги мои.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ты расширяешь мой шаг подо мною, чтоб ногам моим не оступиться.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Тропу, что под ногами у меня, Он расчищает, чтобы лодыжку я не вывихнул и не упал,