Psalms 17:46 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Все они пали духом и выходят, дрожа, из своих крепостей.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Они слабеют от страха и, дрожа, выходят из своих убежищ.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Растерянные и дрожащие, выходят иноплеменники из укрытий своих.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
иноплеменники бледнеют и трепещут в своих укреплениях.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
иноплеменники бледнеют и трепещут в укреплениях своих.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Все они пали духом и выходят, дрожа, из своих крепостей.
Russian Synodal 1876
иноплеменники бледнеют и трепещут в укреплениях своих.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Все они пали духом и выходят, дрожа, из своих крепостей.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Они от страха никнут и, дрожа, выходят из своих укрытий.