Psalms 17:9 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Дым вырвался из Его ноздрей, огонь пожирающий из уст Его, сыпались от Него горящие угли.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Дым поднимался из Его ноздрей, а изо рта рвалось всепожирающее пламя, и огненные искры разлетались.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ярость Его видимой стала: дым и огонь исходили от Него, сыпались угли горящие.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
поднялся дым от Его гнева и из Его уст поедающий огонь; горячие угли сыпались от Него.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
от нечестивых, которые причиняют мне насилие, от врагов моих, которые полные жадности окружают меня!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
поднялся дым от гнева Его и из уст Его огонь поедающий; горячие угли [сыпались] от Него.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Дым вырвался из Его ноздрей, огонь пожирающий из уст Его, сыпались от Него горящие угли.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
от нечестивых, ополчившихся на меня, от смертельных врагов, обступивших меня.
Russian Synodal 1876
поднялся дым от гнева Его и из уст Его огонь поядающий; горячие угли [сыпались] от Него.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Дым поднялся из Его ноздрей, огонь пожирающий из уст Его, сыпались от Него горящие угли.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Дымились Его ноздри, изо рта рвалось всепожирающее пламя и огненные искры разлетались.