Psalms 18:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Хотя они не используют ни речи, ни слов, и не издают ни звука,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И хотя ни слова, ни звуки не слышны,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
без речей и слов голосом неслышным.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Нет языка, и нет наречия, где не слышался бы их голос.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Достославного призываю я, Господа: так я буду спасён от врагов моих.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Нет языка, и нет наречия, где не слышался бы голос их.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Хотя они не используют ни речи, ни слов, и от них не слышно ни звука,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Узы смерти оплели меня, захлестнула стремнина гибели.
Russian Synodal 1876
Нет языка, и нет наречия, где не слышался бы голос их.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Хотя они не используют ни речи, ни слов, и их голос не слышен, -
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ни слова, ни речи, ни звука, которые можно услышать,