Psalms 20:11 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ты истребишь с земли их детей, из людской среды — их потомство.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Он сотрёт их семьи с лица земли, не оставит их потомков в роду человеческом.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Отпрысков их сотрешь Ты с лица земли, потомки их исчезнут из рода людского.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ты истребишь их плод с земли и их семя – из среды сыновей человеческих,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ты истребишь плод их с земли и семя их – из среды сынов человеческих,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ты истребишь с земли их детей, из людской среды их потомство.
Russian Synodal 1876
Ты истребишь плод их с земли и семя их – из среды сынов человеческих,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ты истребишь с земли их детей, из людской среды их потомство.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Он сотрёт их потомков с лица земли, не оставит их потомков в роду человеческом.