Psalms 21:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Не будь от меня далёк, ведь скорбь близка, а помощника нет.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господь, не оставляй меня, всё ближе мои беды и некому помочь мне.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Так не оставляй же меня: беда настигает, и нет никого, кто помог бы мне.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Не удаляйся от меня, ибо скорбь близка, а помощника нет.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда они планируют против Тебя зло, замышляют коварство, то они ничего не смогут сделать;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Не удаляйся от меня, ибо скорбь близка, а помощника нет.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Не будь от меня далек, ведь скорбь близка, а помощника нет.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Ты в бегство их обратишь, нацелив в них натянутый лук.
Russian Synodal 1876
Не удаляйся от меня, ибо скорбь близка, а помощника нет.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Не будь от меня далёк, ведь скорбь близка, а помощника нет.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господь, не оставляй меня, всё ближе мои беды - кто поможет мне?