Psalms 21:27 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Бедняки будут есть и насытятся, ищущие Вечного восхвалят Его. Да живут сердца ваши вовеки!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Пусть наедятся бедные досыта. Восхваляйте Бога, ищущие Его! Да будут счастливы ваши сердца вовеки.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Будут есть и насытятся кроткие, будут ГОСПОДА славить все, кто ищет Его. Восторг ваш да будет нескончаемым!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Да едят бедные и насыщаются; да восхвалят Господа ищущие Его; да живут ваши сердца вовеки!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Да едят бедные и насыщаются; да восхвалят Господа ищущие Его; да живут сердца ваши во веки!
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Бедняки будут есть и насытятся, ищущие Господа восхвалят Его. Да живут сердца ваши вовеки!
Russian Synodal 1876
Да едят бедные и насыщаются; да восхвалят Господа ищущие Его; да живут сердца ваши во веки!
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Бедняки будут есть и насытятся, ищущие Вечного восхвалят Его. Пусть ваши сердца живут вовеки!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Пусть наедятся бедные досыта. Восхвалите Бога, ищущие Его! Да живут ваши сердца вовеки.