Psalms 21:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
На Тебя уповали наши отцы, уповали, и Ты избавлял их.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
На Тебя уповали наши отцы и обрели спасение.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Отцы наши на Тебя уповали, уповали — и Ты спасал их.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
На Тебя надеялись наши отцы; надеялись и Ты избавлял их;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Жизни просил он у Тебя: Ты дал её ему, полноту лет на бесконечное время.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
На Тебя уповали отцы наши; уповали – и Ты избавлял их;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
На Тебя уповали наши отцы, уповали, и Ты избавлял их.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Велика его слава из-за побед, что Ты даровал; Ты возложил на него честь и величие.
Russian Synodal 1876
На Тебя уповали отцы наши; уповали, и Ты избавлял их;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
На Тебя надеялись наши отцы, надеялись, и Ты избавлял их.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
На Тебя уповали наши отцы и обрели спасенье.