Psalms 22:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он покоит меня на зелёных пастбищах и водит меня к тихим водам.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Он меня укладывает на зелёном лугу и приводит к тихой воде.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
С Ним я спокоен на пастбище злачном, к водам тихим Он водит меня,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Он покоит меня на злачных пастбищях и водит меня к тихим водам,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Боже мой, Боже мой, зачем Ты оставил меня?. Ах, далеко от спасения моего остаются слова жалобы моей!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он покоит меня на зеленых пастбищах и водит меня к тихим водам.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Бог мой, я взываю днем – Ты не внемлешь, ночью – и нет мне успокоения.
Russian Synodal 1876
Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он покоит меня на зелёных пастбищах, и водит меня к тихим водам.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Он меня укладывает на зелёном лугу и приводит к тихой воде.