Psalms 22:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он душу мою оживляет и ведёт меня по путям праведности ради имени Своего.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Он мне силы даёт. Он ведёт меня тропой праведности во имя доброты Своей.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
оживляет душу мою, путями правыми водит меня, верный имени Своему.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
подкрепляет мою душу, направляет меня на пути праведности ради имени Своего.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Боже мой! Я зову днём, но Ты не отвечаешь, и ночью, но нет покоя мне!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
подкрепляет душу мою, направляет меня на стези правды ради имени Своего.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он душу мою оживляет и ведет меня по путям праведности ради имени Своего.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Ты – Святой, восседающий на троне посреди хвалений Израиля.
Russian Synodal 1876
подкрепляет душу мою, направляет меня на стези правды ради имени Своего.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он душу мою обновляет. Он ведёт меня по путям праведности, ради имени Своего.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Он душе моей силы даёт, Он ведёт меня тропой праведности во имя Своё.