Psalms 23:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Кто может взойти на гору Вечного? Кто может встать на святом месте Его?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
На гору Господнюю святую кто подняться может? В святом Господнем храме кто может находиться?
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Кто достоин взойти на гору ГОСПОДНЮ и стоять на святом месте Его?
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Кто взойдёт на гору Господню, или кто станет на Его святом месте?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Он утешает душу мою; Он ведёт меня правыми путями ради имени Своего.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Кто взойдет на гору Господню, или кто станет на святом месте Его?
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Кто взойдет на гору Господню? Кто встанет на святом месте Его?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он душу мою оживляет и ведет меня по путям праведности ради Имени Своего.
Russian Synodal 1876
Кто взойдет на гору Господню, или кто станет на святом месте Его?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Кто взойдёт на гору Вечного, в Иерусалиме? Кто встанет в Его святом храме?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
На гору Господнюю святую кто подняться может, в святом Господнем храме кто может находиться?