Psalms 25:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Не погуби души моей с грешными, жизни моей с кровожадными,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Не губи души и жизни моей, не относись ко мне как одному из этих грешников.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Не уничтожь меня вместе с грешниками и не лиши жизни с людьми кровожадными,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Не погуби моей души с грешниками и моей жизни с кровожадными,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
даёт подавленным ходить правым образом и научает терпеливых пути Своему.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Не погуби души моей с грешниками и жизни моей с кровожадными,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Не погуби души моей с грешными, жизни моей с кровожадными,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Направляет Он кротких к правде и учит их пути Своему.
Russian Synodal 1876
Не погуби души моей с грешниками и жизни моей с кровожадными,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Не погуби мою душу с грешными, жизнь мою с кровожадными,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Не губи души и жизни моей вместе с грешными и кровожадными.