Psalms 26:10 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Если даже отец мой и мать оставят меня, то Вечный меня примет.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Даже если меня покинут мать и отец мои, всё же примет меня Господь.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Если даже отец и мать оставят меня, ГОСПОДЬ позаботится обо мне.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
ибо мой отец и моя мать оставили меня, но Господь примет меня.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
к рукам которых липнут преступления и правая которых наполнена подкупом!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ибо отец мой и мать моя оставили меня, но Господь примет меня.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Если даже отец мой и мать оставят меня, то Господь меня примет.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
у которых в руках злой умысел, чьи правые руки взяток полны.
Russian Synodal 1876
ибо отец мой и мать моя оставили меня, но Господь примет меня.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Пусть даже оставят меня мои отец и мать, но Вечный примет меня.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Даже если меня покинут мать и отец мои, всё же примет меня Господь.