Psalms 26:9 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Не отворачивайся от меня; не отвергни в гневе Своего раба, Ты, Кто был мне помощником. Не отвергни меня, не оставь, Аллах, мой Спаситель!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Не прячь от меня лица Твоего. Слугу Своего в гневе не гони. Ты был помощником мне. Господь, мой Спаситель, не отвергни и не покинь меня.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Не отворачивайся от меня, не гони во гневе раба Твоего, которому Ты помогал, не отвергни, не оставь меня, Боже, Спаситель мой!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Не скрой от меня Твоего лица; не отринь во гневе Твоего раба. Ты был моим помощником; не отвергни меня и не оставь меня, Боже, мой Спаситель!
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Не унеси души моей вместе с грешниками, а также жизни моей вместе с жизнью убийц,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Не скрой от меня лица Твоего; не отринь во гневе раба Твоего. Ты был помощником моим; не отвергни меня и не оставь меня, Боже, Спаситель мой!
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Не скрывай от меня Свое лицо. Не отвергни в гневе Своего слугу, Ты, Кто был мне помощником. Не отвергни меня, не оставь, Боже, Спаситель мой.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Не погуби души моей с грешными, жизни моей с кровожадными,
Russian Synodal 1876
Не скрой от меня лица Твоего; не отринь во гневе раба Твоего. Ты был помощником моим; не отвергни меня и не оставь меня, Боже, Спаситель мой!
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Не скрывай от меня Своё лицо. Не отвергни в гневе Своего слугу, Ты, Кто был мне помощником. Не отвергни меня, не оставь, Всевышний, мой Спаситель!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Не прячь от меня лица Твоего. Слугу Своего не гони во гневе. Ты был помощником мне. Не отвергни и не покинь меня, Господь, мой Спаситель.