Psalms 27:2 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Услышь мои моления, когда я взываю к Тебе о помощи, когда я поднимаю руки к святилищу Твоему.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господь, в молитве поднимаю руки к Святая святых Твоей. Услышь меня, когда к Тебе взываю, и милосердие ко мне яви!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Услышь мольбу мою, когда о помощи взываю я к Тебе, когда руки к Святилищу Твоему простираю.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Услышь голос моих молений, когда я взываю к Тебе, когда поднимаю мои руки к Твоему святому храму.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Если нападут на меня злодеи, чтобы растерзать меня, противники мои и враги, то они преткнутся и упадут.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Услышь голос молений моих, когда я взываю к Тебе, когда поднимаю руки мои к святому храму Твоему.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Услышь голос моих молений, когда я взываю к Тебе о помощи, когда я поднимаю руки к Святому Святых в храме Твоем.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Когда злодеи пойдут на меня, чтобы плоть мою пожирать, когда мои враги и противники против меня ополчатся – споткнутся они и падут.
Russian Synodal 1876
Услышь голос молений моих, когда я взываю к Тебе, когда поднимаю руки мои к святому храму Твоему.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Услышь голос моих молений, когда я взываю к Тебе о помощи, когда я поднимаю руки, к Самому Святому месту Твоему.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господь, в молитве воздеваю руки, я к Святому-Святых Твоему. Услышь меня, когда к Тебе взываю, и милосердие ко мне яви!