Psalms 27:8 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
В Вечном — сила Его народа, Он — крепость, в которой спасётся Его помазанник.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Он — сила Своего народа, для избранных — спасение.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
ГОСПОДЬ — сила народа Своего, спасение и защита помазанника Его.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Господь – крепость Своего народа и спасительная защита Своего помазанника.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Сердце моё показывает Тебе заповедь Твою: »Ищите лица Моего!« Поэтому я ищу, о, Господи, лица Твоего.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Господь – крепость народа Своего и спасительная защита помазанника Своего.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Господь — это сила Его народа, крепость спасения для Его помазанника.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Ты говоришь моему сердцу: «Ищи Моего лица!» Господи, я буду искать лица Твоего.
Russian Synodal 1876
Господь – крепость народа Своего и спасительная защита помазанника Своего.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вечный - это сила Его народа, крепость спасения для Его помазанника.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Он - сила Своего народа, для избранных Им - крепость.