Psalms 28:1 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Воздайте, ангелы, хвалу Вечному, воздайте хвалу Вечному за Его славу и мощь!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Ангелы небесные, превознесите Господа, славу Его и могущество.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Псалом Давида Воздайте ГОСПОДУ должное, все небожители, воздайте ГОСПОДУ должное за славу и силу Его!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Воздайте Господу, дети Божьи, воздайте Господу славу и честь,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
От Давида. К тебе, Господи, взываю я: Скала моя, о не отворачивайся молча от меня, чтобы, если Ты останешься безмолвным ко мне, я не стал подобен сошедшим в могилу.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Псалом Давида.При окончании праздника кущей.Воздайте Господу, сыны Божии, воздайте Господу славу и честь,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Хвалите Господа, о Божьи сыны, хвалите Господа за славу Его и мощь.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
К Тебе я взываю, Господи, скала Моя, не будь ко мне равнодушен! Если Ты будешь хранить молчание, я уподоблюсь тем, кто нисходит в пропасть.
Russian Synodal 1876
Псалом Давида. Воздайте Господу, сыны Божии, воздайте Господу славу и честь,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Песнь Давуда. Воздайте хвалу Вечному, ангелы, воздайте хвалу Вечному за Его славу и мощь!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Песнь Давида Божьи сыны, превознесите Господа, славу Его и могущество.