Psalms 28:6 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он велит горам Ливана скакать, подобно телёнку, горе Хермон — подобно молодому дикому быку.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Голос Господний Ливан сотрясает, заставляя его подпрыгивать подобно резвящемуся бычку. Сирион дрожит словно подскакивающий вол.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Как тельцов, заставит Он скакать Ливан и Сирион — как молодых буйволов.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и заставляет их скакать подобно тельцу, Ливан и Сирион, подобно молодому единорогу.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Да будет прославлен Господь, ибо Он услышал мой громкий зов о помощи!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и заставляет их скакать подобно тельцу, Ливан и Сирион – подобно молодому единорогу.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он велит Ливану скакать, подобно теленку, Сириону — подобно молодому дикому быку.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Благословен Господь, ведь Он услышал голос моих молений.
Russian Synodal 1876
и заставляет их скакать подобно тельцу, Ливан и Сирион, подобно молодому единорогу.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он велит горному Ливану скакать, подобно телёнку, горе Хермон, как молодому дикому быку.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Голос Господний Ливан сотрясает, Ливан - словно резвящийся телец, гора Сирион - словно вол.