Psalms 28:7 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Голос Вечного как молния разит.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Голос Его ослепляет вспышками молний.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Глас ГОСПОДА огнь возжигает,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Голос Господа высекает пламень огня.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Господь есть Крепость моя и Щит мой; сердце моё доверяло Ему, и мне была оказана помощь. Поэтому ликует теперь сердце моё, и песней моей я хочу благодарить Его.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Глас Господа высекает пламень огня.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Голос Господа как молния разит.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Господь – моя сила и щит; сердце мое на Него надеется. Он мне помог, и сердце мое ликует; песней моей я Его буду славить.
Russian Synodal 1876
Глас Господа высекает пламень огня.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Голос Вечного ударяет, как молния.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Голос Его ослепляет вспышками молний.