Psalms 3:7 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Не устрашусь я десятков тысяч врагов, со всех сторон обступивших меня.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Не убоюсь и тысячи врагов, грозящих мне.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Не устрашусь и множества врагов, со всех сторон против меня ополчившихся.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Не убоюсь бесчисленного народа, которые со всех сторон ополчились на меня.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Не боюсь я многих тысяч боевого народа, которые расположились вокруг меня.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Не убоюсь тем народа, которые со всех сторон ополчились на меня.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Не устрашусь я десятков тысяч, со всех сторон меня обступивших.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Господи, восстань! Помоги мне, мой Бог! Порази всех врагов моих в челюсть, сокруши нечестивым зубы.
Russian Synodal 1876
Не убоюсь тем народа, которые со всех сторон ополчились на меня.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Не устрашусь я десятков тысяч врагов, со всех сторон меня обступивших.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Не убоюсь и тысячи врагов, грозящих мне.