Psalms 30:20 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Как велики Твои блага, что хранишь Ты для тех, кто Тебя боится, которые даришь у всех на глазах тем, кто ищет у Тебя прибежища!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Подумать только, сколько благ в запасе у Тебя для тех, кто поклоняется Тебе. Прилюдно Ты делаешь добро тем, кто верует в Тебя!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Как велика доброта Твоя! Всегда готова излиться она на благоговеющих пред Тобою; на глазах у всех потомков Адама являешь Ты ее тем, кто к защите Твоей прибегает.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Как много у Тебя благ, которые Ты хранишь для боящихся Тебя и которые приготовил надеющимся на Тебя перед сынами человеческими!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Как много у Тебя благ, которые Ты хранишь для боящихся Тебя и которые приготовил уповающим на Тебя пред сынами человеческими!
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Как велика Твоя благость, которую хранишь Ты для тех, кто Тебя боится, которую даришь у всех на глазах тем, кто в Тебе прибежища ищет!
Russian Synodal 1876
Как много у Тебя благ, которые Ты хранишь для боящихся Тебя и которые приготовил уповающим на Тебя пред сынами человеческими!
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Как велики Твои блага, что хранишь Ты для тех, кто Тебя боится, которые даришь, у всех на глазах, тем, кто в Тебе прибежища ищет.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Подумать только, сколько благ в запасе у Тебя для почитающих, и на глазах у всех Ты делаешь добро тому, кто положился на Тебя!