Psalms 30:6 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
В Твои руки я отдаю мой дух; избавь меня, Вечный, верный Бог.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я в Твои руки жизнь свою вверяю, и Ты, Господь, Бог верный, спасёшь меня!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
В руки Твои предаюсь: Ты не раз спасал меня, ГОСПОДЬ, Бог истины!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
В Твою руку предаю мой дух; Ты избавлял меня, Господи, Боже истины.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо гнев Его пребывает только на мгновение ока, а милость Его на всю жизнь: вечером, как гость, приходит плач, а утром царит ликование.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
В Твою руку предаю дух мой; Ты избавлял меня, Господи, Боже истины.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
В Твои руки я отдаю мой дух; избавь меня, Господи, Боже истины.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
В благополучии я сказал: «Вовек не поколеблюсь».
Russian Synodal 1876
В Твою руку предаю дух мой; Ты избавлял меня, Господи, Боже истины.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
В Твои руки я отдаю мой дух. Ты избавлял меня, потому что Ты - Вечный, верный Бог.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я в Твои руки душу отдаю, и Ты Господь, Бог верный, спасёшь меня!