Psalms 31:5 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Тогда я открыл Тебе свой грех и не скрыл своего беззакония. Я сказал: «Признаюсь перед Вечным в своих преступлениях», и Ты простил мой грех.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но, когда я покаялся в своих грехах перед Тобой, я перестал скрывать свою вину и рассказал Тебе о грехах своих, и Ты простил мои грехи.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но Тебе признался я во грехе своем и вину свою не стал скрывать. Сказал я тогда: «Исповедую я ГОСПОДУ преступления мои», и Ты снял с меня вину мою, простил мой грех.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Но я открыл Тебе мой грех и не скрыл моего беззакония; я сказал: "исповедаю Господу мои преступления", и Ты снял с меня вину моего греха.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
освободишь меня из сети, которую тайно поставили мне, ибо Ты есть Защита моя.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Но я открыл Тебе грех мой и не скрыл беззакония моего. Я сказал: «Исповедаю Господу преступления мои», и Ты снял с меня вину греха моего.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Тогда я открыл Тебе свой грех и не скрыл своего беззакония. Я сказал: «Признаюсь перед Господом в своих преступлениях», и Ты простил вину моего греха.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
В Твои руки я отдаю мой дух; избавь меня, Господи, Боже истины.
Russian Synodal 1876
Но я открыл Тебе грех мой и не скрыл беззакония моего; я сказал: "исповедаю Господу преступления мои", и Ты снял с меня вину греха моего.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Тогда я открыл Тебе свой грех и не скрыл своего беззакония. Я сказал: "Открыто признаю перед Вечным свой грех", - и Ты простил моё беззаконие.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Когда я осознал свой грех перед Тобой и не покрыл молчанием позора, я молвил: "Каюсь перед Тобой, Господь!" И Ты простил вину грехов моих. Селах