Psalms 32:13 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Взирает Вечный с небес и видит весь род человеческий.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
С неба видит Господь человечество,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
С неба на всех взирает ГОСПОДЬ, каждого человека Он видит.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
С небес смотрит Господь, видит все народы человечества;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
С небес призирает Господь, видит всех сынов человеческих;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Господь взирает с небес и видит весь род человеческий.
Russian Synodal 1876
С небес призирает Господь, видит всех сынов человеческих;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Взирает Вечный с небес и видит весь род человеческий.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
С неба видит Господь человечество,