Psalms 32:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Словом Вечного сотворены небеса, повелением из уст Его — всё воинство их.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Словом Господа был создан мир, а звёзды в небе — чистым дыханием Его.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Словом ГОСПОДА сотворены небеса, дыханием уст Его — всё звездное воинство их.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Словом Господа сотворены небеса, и духом Его уст – всё их воинство.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Поэтому, да молится Тебе всякий праведный, доколе Ты даёшь найти Себя; если тогда устремятся мощные потоки, то они не достанут его.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Словом Господа сотворены небеса, и духом уст Его – все воинство их.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Словом Господним сотворены небеса, дыханием уст Его — всё воинство их.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Поэтому тот, кто верен Тебе, пусть помолится пока еще может Тебя найти, и когда разольются могучие воды, они не достигнут его.
Russian Synodal 1876
Словом Господа сотворены небеса, и духом уст Его – все воинство их:
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Словом Вечного сотворены небеса, сказанным Им словом - звёздное воинство.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Словом Господа небо создано, звёзды - чистым Его дыханием.