Psalms 34:11 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Безжалостные свидетели поднялись против меня, чего не знаю, о том расспрашивают.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Свидетели неправедные мне вопросы задают о том, чего не знаю.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Выступили против меня свидетели злобные; допрашивают меня о том, чего я не знаю.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Восстали на меня неправедные свидетели: чего я не знаю, о том допрашивают меня;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Молодые львы должны бедствовать и терпят голод, а кто ищет Господа, тот не лишён ничего доброго.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Восстали на меня свидетели неправедные: чего я не знаю, о том допрашивают меня;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Злонамеренные свидетели поднялись против меня, чего не знаю, о том расспрашивают.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Придите, дети, послушайте меня, я научу вас страху Господню.
Russian Synodal 1876
Восстали на меня свидетели неправедные: чего я не знаю, о том допрашивают меня;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Безжалостные свидетели поднялись против меня, о том, чего я не знаю меня расспрашивают.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Свидетели неправедные мне вопросы задают о том, чего не знаю.