Psalms 34:15 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
А когда я спотыкался, то все они радовались и сходились против меня. Негодяи, которых я не знал, чернили меня без устали.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Когда же спотыкался я, они открыто потешались, когда не ждал я, нападали и клеветали без причин.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но стоило мне споткнуться — сошлись они вместе, ликуя, на меня ополчились. Люди, которых я не знаю, поносят меня без умолку.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
А когда я претыкался, они радовались и собирались; собирались ругатели против меня, не знаю за что, поносили и не переставали;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Держись вдалеке от зла и делай добро, ищи мира и беги за ним!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
А когда я претыкался, они радовались и собирались; собирались ругатели против меня, не знаю за что, поносили и не переставали;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
А когда я спотыкался, то все они радовались и сходились против меня. Негодяи, которых я не знал, чернили меня без устали.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Глаза Господни на праведных, и уши Его открыты для их молитвы,
Russian Synodal 1876
А когда я претыкался, они радовались и собирались; собирались ругатели против меня, не знаю за что, поносили и не переставали;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но если я спотыкался, то все они радовались и сговаривались против меня. Негодяи, которых не знал я, чернили меня без устали,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Когда же спотыкался я, они открыто потешались, когда не ждал я - нападали и клеветали без причин.