Psalms 34:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Да постыдятся и посрамятся те, кто желает моей смерти. Пусть с позором повернут назад замышляющие против меня зло.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Да будет ищущим смерти моей бесчестие и позор, да попятятся в ужасе те, кто задумал убить меня.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Позор и бесчестие тем, кто на жизнь мою покушается! Пусть обратятся в бегство и в стыде останутся злое против меня замышляющие.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Да постыдятся и посрамятся ищущие моей души; да обратятся назад и покроются бесчестием умышляющие мне зло;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Прославьте со мною Господа и давайте вместе возвеличим имя Его!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Да постыдятся и посрамятся ищущие души моей; да обратятся назад и покроются бесчестьем умышляющие мне зло;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Да постыдятся и посрамятся те, кто ищет жизни моей. Пусть с позором повернут назад замышляющие против меня зло.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я искал Господа, и Он мне ответил и от всех моих страхов меня избавил.
Russian Synodal 1876
Да постыдятся и посрамятся ищущие души моей; да обратятся назад и покроются бесчестием умышляющие мне зло;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Пусть будет бесчестие и позор тем, кто моей жизни ищет. Пусть назад повернут с позором умышляющие против меня злое.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Да будет, ищущим жизни моей, бесчестие и позор, да попятятся в ужасе те, кто думал убить меня.