Psalms 36:15 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но мечи их пронзят их же сердца, и луки их сокрушатся.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но их мечи вонзятся в их сердца, и лопнут луки.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Мечи их в их же сердца и вонзятся, луки их сломаются.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
их меч войдёт в их же сердце, и их луки сокрушатся.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Меч их войдет в их же сердце, и луки их сокрушатся.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но мечи их пронзят их же сердца и луки их сокрушатся.
Russian Synodal 1876
меч их войдет в их же сердце, и луки их сокрушатся.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но мечи их пронзят их сердца, и луки их сокрушатся.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но их мечи вонзятся в их сердца, и лопнут луки.