Psalms 36:31 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
В сердце у него Закон его Бога, и стопы его не поколеблются.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Законы Божьи свято хранит он в своём сердце, он с праведного пути никогда не свернёт.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Закон его Бога в сердце его, и шаги его тверды.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Закон его Бога в сердце у него; не поколеблются его стопы.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Закон Бога его в сердце у него; не поколеблются стопы его.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Закон его Бога в сердце у него, и стопы его не поколеблются.
Russian Synodal 1876
Закон Бога его в сердце у него; не поколеблются стопы его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Закон его Бога в его сердце, и стопы его не поколеблются.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Законы Божьи в его сердце, он и на скользком не скользит.