Psalms 36:39 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
От Вечного — спасение праведным; Он их крепость во время беды.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Спасение праведных — от Бога, во время бед они смогут положиться на Него.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Спаситель праведных — ГОСПОДЬ, Он их прибежище в день бедствия.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
От Господа спасение праведникам, Он – их защита во время скорби;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
От Господа спасение праведникам, Он – защита их во время скорби;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
От Господа — спасение праведным; Он их крепость во время беды.
Russian Synodal 1876
От Господа спасение праведникам, Он – защита их во время скорби;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
От Вечного - спасение праведных. Он их крепость во время беды.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Спасенье праведных - от Бога, во время бед Он - крепость их.