Psalms 37:15 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Да, я стал как тот, кто не слышит, в чьих устах не найти ответа.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Подобен я тому, кто глух, кто не слышит, что о нём другие говорят. Я не могу возразить своим врагам, и доказать несправедливость их обвинений.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Стал я как человек, который ничего не слышит и возразить не может.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и я стал, как человек, который не слышит и не имеет в своих устах ответа,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
но меч их войдёт в их собственное сердце, и луки их будут сломаны.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и стал я, как человек, который не слышит и не имеет в устах своих ответа,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Да, я стал как тот, кто не слышит, в чьих устах не найти ответа.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но мечи их пронзят их же сердца и луки их сокрушатся.
Russian Synodal 1876
и стал я, как человек, который не слышит и не имеет в устах своих ответа,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Пусть, я стал как тот, кто не слышит, в чьих устах не найти ответа.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Стал я человеком, который рта не открывает, не слышит.