Psalms 38:10 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я молчу, я не открываю уст, потому что это Ты меня наказываешь.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я замолчу! Я слова не скажу, ведь Ты всё как нужно сделал.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Я стал нем, не открываю уст своих, понимая, что это Ты страдания мне послал.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Я стал нем, не открываю моих уст; потому что Ты сделал это.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
О, Всегосподь, всё желание моё известно Тебе, и вздохи мои не скрыты от Тебя.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Я стал нем, не открываю уст моих; потому что Ты соделал это.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я молчу; я не открываю уст, потому что Ты это сделал.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Сердце мое колотится, силы мне изменили, даже свет в глазах моих меркнет.
Russian Synodal 1876
Я стал нем, не открываю уст моих; потому что Ты соделал это.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я молчу, я не открываю уст, потому что Ты это сделал.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я замолчу! Я слова не скажу, ведь это Ты всё сделал.