Psalms 38:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ты коришь и наказываешь людей за грех; Ты губишь сокровища их, как губит моль. Поистине, всякий человек — лишь пар.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Нас за дела неправедные наказывая, на путь справедливый наставляешь Ты. Как моль пожирает ткань, так и Ты уничтожаешь то, чего мы жаждем. Воистину, человек словно облако, едва появившись, исчезает.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Когда Ты осуждаешь преступления человека и, наказывая за грех, исправляешь его, то всё, что дорого ему, разрушается Тобой, как от моли одежда. Всякий человек — лишь ветра дуновение!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Если Ты обличениями будешь наказывать человека за преступления, то рассыплется, как от моли, его краса. Так, суетен всякий человек!
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Друзья и товарищи мои стоят в стороне от бедствия моего, и близкие родственники мои стоят вдалеке.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Если Ты обличениями будешь наказывать человека за преступления, то рассыплется, как от моли, краса его. Так, суетен всякий человек!
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ты коришь и наказываешь людей за грех; Ты губишь сокровища их, как губит моль. Поистине, всякий смертный — лишь пар.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Те, кто хочет убить меня, ставят мне сети; те, кто хочет мне зла, говорят о моей погибели; целый день они строят козни.
Russian Synodal 1876
Если Ты обличениями будешь наказывать человека за преступления, то рассыплется, как от моли, краса его. Так, суетен всякий человек!
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ты коришь и наказываешь людей за грех; Ты губишь сокровища их, как губит моль. Поистине, суетен всякий смертный.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Нас за дела неправедные упрекая, наказываешь нас, как моль, уничтожая всё, чего мы жаждем. Селах