Psalms 38:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но когда я был нем и безмолвен и даже о добром молчал, усилилась моя скорбь,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И вот не сказал я ни слова, даже хорошего ничего не сказал, однако это ещё больше меня огорчило.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Так оставался я нем и безгласен, молчал даже о добром. Но скорбь моя всё росла и росла,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Я был нем и безгласен, и молчал даже о добром; и моя скорбь подвиглась.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо стрелы Твои вошли в меня, и рука Твоя тяжко лежит на мне:
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Я был нем и безгласен, и молчал [даже] о добром; и скорбь моя подвиглась.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но когда я был нем и безмолвен, и даже о добром молчал, усилилась моя скорбь,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
От гнева Твоего нет на теле моем здорового места. От греха моего не осталось здоровья в костях моих.
Russian Synodal 1876
Я был нем и безгласен, и молчал [даже] о добром; и скорбь моя подвиглась.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но когда я был нём и безмолвен, и даже о добром молчал, усилилась моя скорбь,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И вот не сказал я ни слова, даже хорошего ничего не сказал, только от боли сильней тосковал.