Psalms 39:15 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Пусть все, кто желает моей смерти, будут пристыжены и посрамлены. Пусть все, кто хочет моей погибели, в бесчестии повернут назад.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Пускай позор покроет тех, кто хочет жизнь мою отнять. Пускай бесчестие познают все те, кто жаждут уничтожения моего.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
В стыде и смятении пусть будут на жизнь мою посягающие, пусть желающие мне несчастья обратятся в бегство посрамленными.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Да постыдятся и посрамятся все, ищущие погибели моей душе! Да будут обращены назад и преданы посмеянию желающие мне зла!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Да постыдятся и посрамятся все, ищущие погибели душе моей! Да будут обращены назад и преданы посмеянию желающие мне зла!
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Пусть все, кто ищет жизни моей, будут пристыжены и посрамлены. Пусть все, кто хочет моей погибели, в бесчестии повернут назад.
Russian Synodal 1876
Да постыдятся и посрамятся все, ищущие погибели душе моей! Да будут обращены назад и преданы посмеянию желающие мне зла!
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Пусть все, кто ищет жизни моей, опозорятся и постыдятся. Пусть все, кто хочет моей погибели, назад повернут в бесчестии.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Да будут опозорены все те, кто ищет моей гибели, кто жаждет бесчестья моего.