Psalms 39:17 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Пусть ликуют и радуются о Тебе все ищущие Тебя. Пусть те, кто любит Тебя за Твоё спасение, всегда говорят: «Велик Вечный!»
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но радость принеси всем тем, кто следует Тебе! Пусть те, кто возлюбил Твоё спасение, всегда восклицают: «Господу хвала!»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Радость и счастье в Тебе да будет уделом всех ищущих Тебя, чтобы все, кто ждет, что Ты спасешь их, смогли, ликуя, воскликнуть: «Велик ГОСПОДЬ!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Да радуются и веселятся Тобой все ищущие Тебя, и любящие Твоё спасение да говорят непрестанно: "велик Господь!"
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Да радуются и веселятся Тобою все ищущие Тебя и любящие спасение Твое, да говорят непрестанно: «Велик Господь!»
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Пусть ликуют и радуются о Тебе все ищущие Тебя. Пусть те, кто любит Твое спасение, говорят непрестанно: «Велик Господь!»
Russian Synodal 1876
Да радуются и веселятся Тобою все ищущие Тебя, и любящие спасение Твое да говорят непрестанно: "велик Господь!"
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Пусть ликуют и радуются о Тебе все ищущие Тебя. Пусть те, кто любит Тебя за Твоё спасение, говорят непрестанно: "Вечный велик!"
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но радость принеси всем тем, кто следует Тебе! Они Тебя за то, что спас их, любят! И "Господу хвала!" пусть говорят всегда.