Psalms 40:13 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
а меня Ты поддержишь за непорочность мою и навеки поставишь пред Собою.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Оставишь в целости меня, и я служить Тебе вовек не перестану.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А меня Ты хранишь в чистоте моей и даешь мне вовек пред Тобой пребывать. * * *
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
а меня сохранишь в моей целости и поставишь перед Твоим лицом навеки.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо страдания без числа окружают меня, грехи мои настигли меня, необозримые; они многочисленнее волос на голове моей, и мужество оставило меня.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
а меня сохранишь в целости моей и поставишь пред лицом Твоим навеки.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
а меня Ты поддержишь за непорочность мою и поставишь перед Собою навеки.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Господи, да будет угодно Тебе избавить меня! Поспеши мне на помощь, Господи!
Russian Synodal 1876
а меня сохранишь в целости моей и поставишь пред лицем Твоим на веки.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ты поддерживаешь меня, потому что я живу в праведности,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Оставишь в целости меня, и я с Тобой вовек пребуду.