Psalms 40:14 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Хвала Вечному, Богу Исраила, от века и до века! Аминь и аминь!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Пусть славится Господь, Бог Израиля, Тот, Кто был всегда, и будет жив вовеки! Аминь и аминь!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Слава ГОСПОДУ, Богу Израиля, во веки веков! Аминь, да! Аминь!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Благословен Господь Бог Израиля от века и до века! Аминь, аминь!
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Да будет благоугодно Тебе, о, Господи спасти меня,. Поспеши, о, Господи, на помощь мне!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Благословен Господь, Бог Израилев, от века и до века! Аминь, аминь!
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Благословен Господь, Бог Израиля, от века и до века! Аминь и аминь!
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Пусть все, кто ищет жизни моей, будут пристыжены и посрамлены. Пусть все, кто хочет моей погибели, в бесчестии повернут назад.
Russian Synodal 1876
Благословен Господь Бог Израилев от века и до века! Аминь, аминь!
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Прославлен будь Вечный, Бог Исраила, от века и до века! Аминь! Аминь!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Во славе, Господи, пребудь вовеки. Аминь и Аминь!