Psalms 40:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вечный укрепит его во время болезни и поднимет его с ложа недуга.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
В болезни силы даст ему Господь, вновь сделает его здоровым.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
ГОСПОДЬ и на одре болезни его поддержит. Боже, Ты и постель его всю сделаешь для него мягкой.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Господь укрепит его на одре его болезни. Ты изменишь всё его ложе в его болезни.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Он вложил в уста мои новую песнь, хвалебную песнь Богу нашему. Многие увидят это и почувствуют благоговение и обретут доверие к Господу.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Господь укрепит его на одре болезни его. Ты изменишь все ложе его в болезни его.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Господь укрепит его на одре болезни и с ложа недуга его поднимет.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Блажен тот человек, кто надежду свою возлагает на Господа, кто не обращается к гордым и к уклоняющимся ко лжи.
Russian Synodal 1876
Господь укрепит его на одре болезни его. Ты изменишь все ложе его в болезни его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вечный укрепит его во время болезни, и с ложа недуга его поднимет.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
В болезни силы даст ему Господь, вновь сделает его здоровым.