Psalms 42:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Оправдай меня, Аллах; вступись в мою тяжбу с народом безбожным; от лживых и несправедливых спаси меня.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Помилуй меня, Бог мой, и оправдай моё противоборство с народом нечестивым, охрани от тех, кто полон клеветы и злобы.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Подтверди правоту мою, Боже, от народа, к любви неспособного, защити меня, от людей лживых и нечестивых избавь.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Суди меня, Боже, и вступись в мой спор с недобрым народом. От лукавого и несправедливого человека избавь меня,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Учителю музыки; поучительное стихотворение кораитов.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Суди меня, Боже, и вступись в тяжбу мою с народом недобрым. От человека лукавого и несправедливого избавь меня,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Оправдай меня, Боже, вступись в мою тяжбу с народом безбожным, от лживых и злобных спаси меня.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Как стремится лань к воде, так стремится душа моя к Тебе, Боже.
Russian Synodal 1876
Суди меня, Боже, и вступись в тяжбу мою с народом недобрым. От человека лукавого и несправедливого избавь меня,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Оправдай, Всевышний, меня, вступись в мою тяжбу с народом недобрым, и от лживых и несправедливых спаси меня.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Помилуй, Боже мой, меня и оправдай моё противоборство с народом нечестивым, охрани от тех, кто полон клеветы и злобы.