Psalms 43:13 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
За бесценок Ты продал народ Свой, ничего не выручив от продажи.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Ты продал Свой народ, даже не торгуясь о цене.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
За бесценок Ты продал народ Свой без всякой прибыли для Себя.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
без выгоды Ты продал Твой народ и не возвысил его цены;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
без выгоды Ты продал народ Твой и не возвысил цены его;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
За бесценок Ты продал народ Свой, ничего от продажи не выручив.
Russian Synodal 1876
без выгоды Ты продал народ Твой и не возвысил цены его;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
За бесценок Ты продал народ Свой, ничего от продажи не выручив.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ты продал того, кто был предан, и даже цены высокой не взял.