Psalms 43:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я не верю в свой лук, и не меч мой мне дарит победу.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я луку не доверяю, и меч мой мне побед не принесёт.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Не на лук свой я полагаюсь, и не меч мой мне приносит победу.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
ибо не на мой лук надеюсь, и не мой меч спасёт меня;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ибо не на лук мой уповаю, и не меч мой спасет меня,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я не верю в свой лук, и не меч мой мне дарит победу.
Russian Synodal 1876
ибо не на лук мой уповаю, и не меч мой спасет меня;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я не верю в свой лук, и не меч мой мне дарит победу.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я луку не доверяю, и меч мой мне не приносит побед.