Psalms 44:12 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Царь возжелает твоей красоты, покорись ему — он твой господин.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Царь покорён твоею красотой, склонись пред ним, поскольку он — твой муж.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
тогда возжелает царь красоту твою, а ты склонись перед ним, он — господин твой.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Царь возжелает твоей красоты; ибо Он твой Господь, и ты поклонись Ему.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ты отдал нас, как овец, на заклание, и рассеял нас посреди язычников;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И возжелает Царь красоты твоей, ибо Он Господь твой, и ты поклонись Ему.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Царь возжелает твоей красоты, покорись Ему — Он твой Господь.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
За бесценок Ты продал народ Свой, ничего от продажи не выручив.
Russian Synodal 1876
И возжелает Царь красоты твоей; ибо Он Господь твой, и ты поклонись Ему.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Царь покорён твоей красотой, поклонись ему - он твой господин.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Царь покорён твоею красотой, склонись пред Ним, поскольку Он - твой муж.