Psalms 44:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ты прекраснее всех людей; благодатная речь сходит с твоих уст, ведь Аллах навеки благословил тебя.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Красивейший ты из всех людей, ты также говоришь красноречиво, поэтому Бог тебя благословит в веках.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ты прекраснее любого человека, уста твои благодатью умащены — так благословил тебя Бог навсегда.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ты прекраснее сыновей человеческих; благодать излилась из Твоих уст; поэтому Бог благословил Тебя навеки.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ты прогнал рукой Твоей языческие народы и насадил их на месте тех; Ты уничтожил народы, а их распространил.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ты прекраснее сынов человеческих; благодать излилась из уст Твоих, поэтому благословил Тебя Бог навеки.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ты прекраснее всех людей; благодатная речь сходит с Твоих уст, ведь Бог навеки благословил Тебя.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Не мечом своим землю отцы добыли, и не сила их дала им победу, а Твоя правая рука и сила Твоя, и свет Твоего лица, потому что Ты возлюбил их.
Russian Synodal 1876
Ты прекраснее сынов человеческих; благодать излилась из уст Твоих; посему благословил Тебя Бог на веки.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Царь, ты прекраснее всех людей, и величественные слова сходят с твоих уст. Всевышний навеки благословил тебя.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Красивейший Ты из всех людей, Ты также говоришь красиво, и Бог Тебя благословит вовеки.