Psalms 45:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Аллах в этом городе, и он не падёт; Аллах поддерживает его с раннего утра.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Бог пребывает в городе этом, и не даст ему погибнуть, пред восходом солнца поможет Он ему.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
В нем Бог: неколебим сей град, заря лишь займется — на помощь ему Бог приходит.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Бог посреди его; он не поколеблется: Бог поможет ему с раннего утра.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Стрелы Твои остры - народы падают под Тобою ниц - они вонзаются в сердце врагов Царя.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Бог посреди его; он не поколеблется: Бог поможет ему с раннего утра.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Бог в этом городе, и он не падет; Бог поддерживает его на заре.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Вечен престол Твой, Боже, Твой царский скипетр – скипетр правосудия.
Russian Synodal 1876
Бог посреди его; он не поколеблется: Бог поможет ему с раннего утра.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Всевышний в этом городе, и он не падёт, Всевышний поддержит его на заре.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Бог в городе этом. Не даст Он ему погибнуть, пред восходом солнца поможет ему.