Psalms 45:8 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
С нами Вечный, Повелитель Воинств; Бог Якуба — наша крепость.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господь Всемогущий с нами, Бог Иакова — наша крепость.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
ГОСПОДЬ Воинств с нами, прибежище наше — Иакова Бог.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Господь сил с нами, Бог Иакова – наш защитник.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ты любишь праведность и ненавидишь нечестие; поэтому помазал Тебя, Боже, Бог Твой, елеем радости, как никого равного Тебе.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Господь сил с нами, Бог Иакова – заступник наш.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
С нами Господь Сил; Бог Иакова — наша крепость.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Благоухают Твои одежды миррой, алоэ и кассией. Из дворцов, украшенных костью слоновой, музыка струн Тебя веселит.
Russian Synodal 1876
Господь сил с нами, Бог Иакова заступник наш.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
С нами Вечный, Повелитель Сил, Бог Якуба - наша крепость.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господь всемогущий с нами, Бог Иакова - наша крепость. Селах